1. 首页
  2. 国风圈
  3. 【国风音绕】石楠小札
封面
【国风音绕】石楠小札
举报投诉
播放量:307
热度:2769
演唱: 酒痴东梦
酒痴东梦

歌曲信息

  • 原唱: 贰婶
  • 作词:小鱼萝莉
  • 作曲:只有影子
  • 编曲:TetraCalyx
  • 后期:鲸歌
  • 策划:酒痴东梦
Heather’s Short Note   作词:小鱼萝莉   作曲:只有影子 石楠小札 海报 石楠小札 海报 编曲:TetraCalyx   演唱:贰婶   吉他/贝斯:AllenS   混音:杜凌云   英译:Iris L. & Joseph L.   My hopes were gone,carried afar by the drifting clouds.   浮云的希冀飘得太远   My words were stranded, washed ashore by the paddling wave.   千万种表达在明沙中搁浅   A glance I took,   沧海桑田一眼   At the stenciling on the wedding invitation,   浓似镂花的婚笺   Which faded into merely strands of smoke.   忽而又淡如青烟   Words clustered at the tip of my pen.   笔下有那么广袤的字可供选   Yet they brought forth no comedy.   偏偏生前未出版片刻团圆   If love between a-twain,   Had not a taste of life and death.   也许如果痴念 不沾染生离死别   How is it then the great love story?   不配当倾城之恋   All the marvelous plots turned into just another old chestnut.   自认惊叹的桥段终沦为老生常谈   I have unreservedly given you everything,   给予你全部如病入膏肓一般   For seeds of betrayal in return, sprouting from my memoir.   背叛萌芽在追忆里每一处柔软   There shall be no more pardon, for you have taken it for granted.   原谅至无可转寰   The scent of heather permeates the air, lamenting our withered love,   暗香弥漫 为容易颓败的感情 详撰   Caring not for the slander made of us.   无论后世我们传闻如何不堪   I closed the book, burying our story along with the heather petals   合上书中荒原每寸逆风的石楠   Keeping its ending all to myself   结局便与你无关   If we were to embrace again, my tears shall still be running hot   若还能拥抱彼此 落泪也炽热温暖   Yet, with just a few words, I sealed our love story   寥寥数语亲笔封缄了遗憾   The flowers of heather will be forever blooming in my heart,   绽放千树永远隽在心底的石楠   Pervading it with fragrance of disconsolation   倔强芬芳了惘然   To whom may I plead for a lifelong companion?   不知能向谁去借今世今生的一纸相伴   Our vow is screaming and tossing still in my dreams   岁月安稳犹在梦里翻涌呐喊   Time has ripped the cloak of our love   时光剥离你我   What was once exquisite, is now soaked with sorrow   像一袭华美衣衫   却要被追悔爬满

歌词

              Heather’s Short Note
  作词:小鱼萝莉
  作曲:只有影子
石楠小札 海报
石楠小札 海报
编曲:TetraCalyx
  演唱:贰婶
  吉他/贝斯:AllenS
  混音:杜凌云
  英译:Iris L. & Joseph L.
  My hopes were gone,carried afar by the drifting clouds.
  浮云的希冀飘得太远
  My words were stranded, washed ashore by the paddling wave.
  千万种表达在明沙中搁浅
  A glance I took,
  沧海桑田一眼
  At the stenciling on the wedding invitation,
  浓似镂花的婚笺
  Which faded into merely strands of smoke.
  忽而又淡如青烟
  Words clustered at the tip of my pen.
  笔下有那么广袤的字可供选
  Yet they brought forth no comedy.
  偏偏生前未出版片刻团圆
  If love between a-twain,
  Had not a taste of life and death.
  也许如果痴念 不沾染生离死别
  How is it then the great love story?
  不配当倾城之恋
  All the marvelous plots turned into just another old chestnut.
  自认惊叹的桥段终沦为老生常谈
  I have unreservedly given you everything,
  给予你全部如病入膏肓一般
  For seeds of betrayal in return, sprouting from my memoir.
  背叛萌芽在追忆里每一处柔软
  There shall be no more pardon, for you have taken it for granted.
  原谅至无可转寰
  The scent of heather permeates the air, lamenting our withered love,
  暗香弥漫 为容易颓败的感情 详撰
  Caring not for the slander made of us.
  无论后世我们传闻如何不堪
  I closed the book, burying our story along with the heather petals
  合上书中荒原每寸逆风的石楠
  Keeping its ending all to myself
  结局便与你无关
  If we were to embrace again, my tears shall still be running hot
  若还能拥抱彼此 落泪也炽热温暖
  Yet, with just a few words, I sealed our love story
  寥寥数语亲笔封缄了遗憾
  The flowers of heather will be forever blooming in my heart,
  绽放千树永远隽在心底的石楠
  Pervading it with fragrance of disconsolation
  倔强芬芳了惘然
  To whom may I plead for a lifelong companion?
  不知能向谁去借今世今生的一纸相伴
  Our vow is screaming and tossing still in my dreams
  岁月安稳犹在梦里翻涌呐喊
  Time has ripped the cloak of our love
  时光剥离你我
  What was once exquisite, is now soaked with sorrow
  像一袭华美衣衫
  却要被追悔爬满
            

评论0条评论
最热评论
    最新评论
        ×
        咕噜吧啦
        忘记密码?
        注册成功
        页面将在5秒后自动跳转, 如果您的浏览器没有反应,请点击此处跳转。
        注册失败×
        非常抱歉,注册失败。
        发送成功 ×
        验证邮件已经发送到 , 请点击查收邮件激活账号。
        如果没有收到激活邮件,请耐心等待,或者重新发送
        ×
        ×
        登录失败×
        用户名/密码有误,或此账号处于封号状态
        密码重置成功
        页面将在5秒后自动跳转到登录页,如果您的浏览器没有反应,请点击此处跳转。
        密码重置失败×
        非常抱歉,密码重置失败。
        注册成功
        页面将在5秒后自动跳转, 如果您的浏览器没有反应,请点击此处跳转。
        注册失败×
        非常抱歉,注册失败。
        发送成功 ×
        验证邮件已经发送到 , 请点击查收邮件激活账号。
        如果没有收到激活邮件,请耐心等待,或者重新发送
        ×
        举报×

        正在载入...
        提示 ×

        亲,确定要删除这条记录吗?
        报错 ×

        下载 ×

        上传歌词×

        如果输入带时间轴的歌词文本,将自动生成LRC歌词
        发新私信 ×

        200
        新建歌单×

        删除歌曲 ×

        是否删除此歌曲?